Translation of "poche persone" in English


How to use "poche persone" in sentences:

E per quella che era un'organizzazione molto piccola di poche persone, cercare anche solo di pensare a come affrontare questa cosa era una sfida immane.
And for what was then a very small organization of just a few people, trying to even begin to think how we might tackle that was an enormous challenge.
essi avevano un tempo rifiutato di credere quando la magnanimità di Dio pazientava nei giorni di Noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua
who before were disobedient, when God waited patiently in the days of Noah, while the ship was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water.
Mio padre mi fece conoscere un lato dell'Islam che poche persone, compresa la maggioranza dei Musulmani, riescono a vedere.
My father exposed me to a side of Islam that few people, including the majority of Muslims, get to see.
Si tratta di poche persone che vi amano da vicino e quelle persone diventano sufficienti.
It's about a few people loving you up close and about those people being enough.
Le poche persone che ci sono... conducono la vita che più gli piace.
The few people that are...... theyjustmakeupwhatever kind of life they want.
Oggigiorno poche persone usano i contanti.
Few people deal in cash now.
Poche persone hanno varcato questa soglia.
Not many people have been inside this room.
Lo faccio solo per poche persone, e credo che dovremmo farlo insieme.
I only do this for a very few people, and I think we should do it together.
lui è un grande, poche persone hanno quello ha lui, è una specie di miniera d'oro.
He's the man. Few people have what this guy has. He's like a gold mine.
Nei laghi ci sono delle isole abitate da poche persone.
There's islands in the lakes, there's not a lot of people on them.
A troppe poche persone può interessare di fare gesti secondo il preciso stile romano.
Too few people can be bothered to do things the proper, all-Roman way.
È una delle poche persone che sa cosa cercare.
You're one of the few people who knows what to look for.
Tu sei una delle poche persone in grado di fermarlo.
You're one of the only people In the world that can stop him.
Davvero poche persone oggi si fermano a pensare cosa migliora davvero la loro vita.
Very few people today stop and consider what it is that actually improves their lives.
Quale pensate sia il motivo che cosi' poche persone fanno come voi e lasciano la chiesa?
Why do you think it is that so few people do what you have done and leave the church?
Poche persone lo fanno e dovresti continuare a farlo anche se tutti ti ridono dietro.
Few people do it and you should keep doing it, no matter how many people laugh at you.
Nella mia carriera, ho incontrato poche persone che ho reputato in grado di farcela.
I have met very few people in my career who I think can be really, really exceptional at this.
Quando devi affrontare la cosa, tu sei probabilmente una delle poche persone su questa terra capace di gestire questa situazione.
When you get right down to it, you're probably one of the few people on this earth able to deal with such a situation.
In realta', e' una delle poche persone di cui mi fido.
She's actually one of the only people I do trust.
Fara, sei una delle poche persone qui dentro a sapere che Majid Javadi e' una risorsa dell'Agenzia.
Fara, you're one of the few people who knows Majid Javadi's an Agency asset.
Ma qualche volta qualche volta penso a quanto poche persone su questa pianeta decidano ogni cosa.
But sometimes.. Sometimes I think about how few people on this planet really decide everything.
La verita' e' che poche persone hanno assunto per cosi' tanto il Falanxifor come Hazel.
The truth is... very few people have been on Phalanxifor as long as Hazel has.
Poche persone hanno l'abilita' di far aspettare il mondo, ma e' quello che sta facendo Jobs con la sua nuova societa', NeXT.
Few people have the ability to make the world wait, but that is just what Jobs is doing with his new company, NeXT.
Possono portarci solo poche persone alla volta.
They can only take in a couple of people at a time.
Perche' sei una delle poche persone di cui so di potermi fidare.
Because you're one of the few people I know I can trust.
Così poche "persone" hanno il mio stesso istinto genitoriale.
So few "people" have the parenting instinct the way I do.
Solo a poche persone è permesso maneggiarlo.
Only a few people are allowed to handle it.
Anche se ci lasciano poche persone, si riperquotera' su tutta l'utenza.
Even a few people leaving would reverberate through the entire user base.
Solo poche persone possono cacciare gli orsi.
Only a slected few has a Bear Hunting Licence
E' una delle poche persone le cui sedute non sono state mostrate.
She was one of the only people whose sessions weren't exposed.
Solo poche persone al mondo hanno la capacita' di ricordare tutto:
Only a few people in the world have the ability to remember everything.
Poche persone avrebbero potuto costruire questo.
Not many people could build that.
Ho chiesto in giro notizie su di lui, a poche persone.
I don't know. I've been asking around about him, you know and...
Poche persone sono cosi' folli da prendersela con tutti gli uomini a capo di Cosa Nostra.
Short list of people crazy enough to take on the leadership of the Cosa Nostra.
Che credi che lui veda il mondo come un posto, freddo e buio, e che non tiene a nessuno se non a poche persone di una lista molto breve.
You think that he sees the world as this cold, dark place, and he cares about nobody but a very few people on a shortlist.
E una cosa da notare è che forse ci sono stati del benessere umano ai quali raramente abbiamo accesso, ai quali solo poche persone hanno accesso.
And one thing to notice is that perhaps there are states of human well-being that we rarely access, that few people access.
Molte poche persone hanno veramente lunghi periodi di tempo senza interruzioni in ufficio.
Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office.
Tuttora il fatto che così poche persone abbiano davvero letto il Corano è esattamente il motivo per il quale è così facile citare... ovvero, citare erroneamente.
Yet, the fact that so few people do actually read the Koran is precisely why it's so easy to quote -- that is, to misquote.
Certo che no. Molte poche persone lo fanno.
Of course you don't. Very few people do.
Ben poche persone amano barrare le caselle.
Not many people like checking boxes.
Per quanto riguarda i libri, se volete garantire che la loro utilità permanga nel tempo, dovreste metterli via al riparo in un armadio e lasciare che solo poche persone ne abbiano accesso.
Now the thing to do with books, if you want to ensure their long-term utility, is to hide them away in closets and let very few people look at them.
La distopia che mi preoccupa è un universo in cui poche persone geniali inventano Google e simili, e noi veniamo impiegati per far loro da massaggiatori.
The dystopia that worries me is a universe in which a few geniuses invent Google and its ilk and the rest of us are employed giving them massages.
Sembra valga la pena solo per poche persone pensare a questi disastri potenziali.
It seems it's worthwhile just for a few people to think about these potential disasters.
C'è talmente tanto del passato e così poche persone con le capacità di recuperarlo prima che questi oggetti scompaiano per sempre.
There's so much of the past, and so few people with the skills to rescue it before these objects disappear forever.
Ma sono qui per dire, come docente universitario di matematica, che molte poche persone usano l'analisi matematica in modo consapevole e significativo, nella loro vita di tutti i giorni.
But I'm here to say, as a professor of mathematics, that very few people actually use calculus in a conscious, meaningful way, in their day-to-day lives.
Nei tempi passati, solo il governo poteva avere queste informazioni, e solo poche persone selezionate potevano accedere a tali informazioni metterle in discussione e sfidarle.
In the old days, only the government could hold the information, and only a few elected people could try and grab that information and question it and challenge it.
Ma veramente poche persone o organizzazioni
But very, very few people or organizations know why they do what they do.
Là effettivamente non c'è più nessuno, solo poche persone che continuano ad andare in spiaggia.
And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it.
E qui mostriamo... ecco, qui... che molte poche persone vengono infettate e sempre di più fino a qui, e a questo punto si parla di epidemia.
And what we show here is -- like, here -- very few people are affected, more and more and more and up to here, and here's the peak of the epidemic.
4.4142310619354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?